Nr | Referens/Källa. |
---|---|
1 | Eriksson 2014, 2014, 2015, 2018. |
2 | 1670 30/12. Tyska kyrkan Stockholm CI:1a Födde: Willhelm Facht [ingen titel] Infantes Lucretia Sophia. Patrini: Louis de Besche... |
3 | 1694 4/3. Lummelunda CI:1 döde p118 no 107: I dödsrunan över den avlidne Jacop Peterson Roschet, bror till Wilhelm Fachts hustru Maria. |
4 | Lundberg 1939. |
5 | Lundberg 1939, sid 31. |
6 | 1672 3/9. Tullräkenskaperna för Norderport. |
7 | 1672 17-18/10. DBN Ht 1672 Akter p465v §18: Monsieur Wilhelm Fack wedh Lummelundz bruk insinuerade et kiöpebreff ... uppå Moeß gårdh belägen uthi Stenkyrkia till upbiudningh 1. gånghen. |
8 | Lundberg 1939 är den utförligaste. |
9 | 1672 2/4. Tyska kyrkan Stockholm CI:1a Födde: Hans Facht Buchhalter. Infantes Peter. Patrini: H Laurentiij Dahlman [Det fanns vid denna tid en myntkamrerare Lars Dahlman gift med Elisabet Vibling. Enligt Lundberg var denne Trips fullmäktige vid bruket], Nicolaus Burg [borgmästare i Visby åtminstone 1674]. Wilhelm Facht. Claus Schröder [En ”okänd” morbror till barnets mor ? Det finns faktiskt en tänkbar sådan, död i Visby 1721 (se nedan)]. Frau Susanna Fritz [jfr Fries, Mårten Fries var ju moderns styvfar]. Frau Elsa Böch?. Jungf. Lucretia Rochet [Wilhelms frus syster, som sedan följde med till Gotland ?]. |
10 | 1721 4/1. Visby CI:4 Döde p152 no 2: begrofs Clas Schröder för stora dörren. |
11 | Eriksson 2018. |
12 | 1671 27/5. RenDBVRR p749 §1: Hwaruppå honom aff Rätten swaratt bleff! Emedhan såm, nästan alle dhe i Råådhstugun såthe, dhen tidh samma action angick, äro ifrånfaldne och dhen? tidhen i Rätten warandhe Förmänner, nuför..? å annan orth wistas, altså kann honom för denna gången ingen efftherrättelse, uppå åstundan giwaß, uthan Remitteres, till Högh Loffl: Kongl. HoffRättens advocat Fiscalen: therförb:de action aff Protocollerne äfwen wäl honom föreståår att uthbekomma, om han, hwilkett dhenne stadz Magistrat änn okunnigth är, dher till någon Rätt hafwer. |
13 | 1671 9/9. RenDBVRR p775 §10: Guvernören frågade vem som låtit Hans Windrics resa bort, medan 7 års protokoll [dvs fr o m 1664/1665] fattas. |
14 | Visby CI:1 Födde. |
15 | 1671 18-19/9. DBN Ht 1671 p115v §25. |
16 | 1673 17/2. RenDBN Vt 1673 p959v §19. |
17 | 1674 10/2. DBN Vt 1674 p5v §15. |
18 | 1673 14/6. RenDBVRR p881v §2. |
19 | 1673 16/6. RenDBVRR p882 §2. |
20 | Munthe 1945, sid 92, 98. |
21 | 1682 2-3/3. RenDBN Vt 1682 p790 §63: Fiscalen ratione officij anklagade Råmännerna i Lumlunds Tingh, Christen Peiße, Hans Facht, och Raßmus Garde, att dee wijdh sidsta afräckningen ingendera sitt Embeete beobachtade, och alltderföre sökte Laga straff öfwer dem. Hans Facht Uhrsächtar sigh igenom siukdomb,... |
22 | 1675 13/1. DBN Vt 1675 Akter p35: Fullmacht til Joachimum Reichen. |
23 | 1675 15/2. DBN Vt 1675 p3v §5: Hans Fack [sic] anmäler sin tjänstedräng Petter Erichsson för våldsamt uppträde och mordhot. |
24 | Steffen 1940, sid 45. |
25 | Munthe 1945, sid 92, 98. |
26 | 1675 16/2. DBN Vt 1675 p18 §68. |
27 | 1675 16/2. DBN Vt 1675 stämningslistan för Bro ting. |
28 | 1675 14-15/6. DBN St 1675 p60 stämningslistan för Bro ting. |
29 | 1675 18-19/10. DBN Ht 1675 p85 Lummelunds tings stämningslista, p87 Rute tings stämningslista. |
30 | 1675 19/10. DBN Ht 1675 p83 §42. |
31 | Lundberg 1939, sid 28. |
32 | 1680 12-13/3. RenDBN Vt 1680 p602v §23. |
33 | 1680 22-23/6. RenDBN St 1680 p614 §20. |
34 | 1680 22-23/6. DBN St 1680 Akter p103 |
35 | 1681 5/3. RenDBN Vt 1681 p745v §39. |
36 | Vad de egentligen på goda grunder visste går inte att avgöra eftersom de aldrig besvärade sig med källhänvisningar. |
37 | Munthe 1945, sid 98. |
38 | Steffen 1940, sid 45. Förargligt nog finns inte kontraktet bevarat. |
39 | 1695 17/11. Lummelunda CI:1 Döde. I en dödsruna över Karen Hansdotter Finne berättas att dennas ogifta mor före återvändandet till Finland i oktober 1684 i bl a Hans Fachts närvaro hade förlikts med hammarsmeden Peder Snäll. Detta är den sista kända närvaron på Gotland av Hans Facht. |
40 | Något uppbud av Lergrav ”kort därpå” har åtminstone inte registrerats vid tinget. |
41 | Briefe an Herzog Friedrich Casimir vom Hauptmann auf Candau Christoffer Fircks: Auf Ihr Hoch Fürstl. Durchl: gn. Befehl de dato Mitau dh: 22 Novembr. verfloßenen Jahres Anno 1685. habe ich mich in heutigen Dato im Ambt Angern unterthänigst eingefunden und die Sache zwischen dem Inspector [Hans] Facht und Mastmeister Hero [Herou], wie auch zwischen dem Stangenschmiedt Andreas Larson [und dem Mastmeister] untersuchet....[Brev till hertig Friedrich Casimir från hauptmannen i/på Kandava (stad eller fästning) Christoffer Fircks: På nådigt uppdrag av Eders Högfurstliga Majestäter av Mitau den 22 November sistledna år 1685 har jag i dag underdånigst infunnit mig i Angerns län och undersökt saken mellan Inspektor Facht och masmästare Hero, liksom mellan stångsmeden Andreas Larson [och masmästaren]....] [långt protokollsutdrag]. |
42 | (LVVA 554.3.1682.,3.ob.). |
43 | Lundberg 1939. |
44 | Lummelunds bruk 1684 12,22/11. LVVA 554.3.1693.,3.-4: Briefe an Herzog Friedrich Casimir vom Wilhelm Facht. |
45 | Länna 1685 25/6. GLKIS DI:11 p613. |
46 | 1685 10/2. RenDBN p1119v, §113. |
47 | Mitau 1687 28/7. LVVA 554.3.1682.,1: Ordre u. Befehl an unserm Schiffer Hans Hahn, dass er mit der Herrings Buese ungeseumet nacher Gottland segeln daselbst, was unser Inspector zu Angern der ehrbare Hans Facht ihm eingegeben wird, einnehmen, und damit nacher Angern gehen und alda lassen soll [Uppdrag och befallning till vår skeppare Hans Hahn, att han själv skall obemärkt segla till Gotland med der Herrings Büse (Sillbussen, en speciell sorts fiskefartyg) tagande ombord vad vår inspektor över Angern ärevördige Hans Facht överlämnar till honom och med detta gå till Angern och slutligen där avlämna]. |
48 | Mitau 1687 28/7. LVVA 554.3.1682.,2: Instruction vom Herzog Friedrich Casimir zu unserm Inspector zu Angern und lieben Getr. Hans Facht [Instruktion från hertig Friedrich Casimir till vår inspektor över Angern och käre betrodde Hans Facht]. |
49 | Mitau 1687 28/7. Herzog Friedrich Casimir an Wilh. Facht. (LVVA 554.3.1682.,1.). |
50 | 1687. ViTu, G II:5 Räkenskaper/Inkomna journaler 1672- 1688. 1687 N:o 291: Sept: dh 14. Hanß Hahn Hemma i Cuhrland kommen ifrån Windou till Slijte med sitt skiepp om 20 läster. Barlast..... | 51 | Angern 1686 2/3. LVVA 554.3.1746.,6.- 7: Briefe an Herzog Friedrich Casimir vom Hauptmann auf Candau Christoffer Fircks. |
52 | Eriksson 2018. |
53 | Angern 1688 ?/7. (LVVA 554.3.1682.,3.ob). |
54 | Angern 1688 3/7-7/8. LVVA 554.3 1709 bl 11-14: Relation über die Arbeit des Hochofens und Verzeichnis der wöchentlichen Arbeiter in Angern über die Zeit vom 3.7 bis 7.8 1688 [Relation om arbetet vid masugnen och förteckning över veckoarbetare i Angern för tiden från 3.7 till 7.8 1688]. |
55 | 1688 17/6. Lummelunda CI:1 Döde: Den 17 juni begrovs Uppsättaren Oluff Olson, som kommit till bruket från Finland med Hans Facht. |
56 | 1688 21/6. RenDBN St 1688 p1242v §23: ...giorde Inkast på det kööp och det retrahera wille, som skedt är om Wijs tompt emellan Anders Pährson köparen och Hannß Facht Sälliaren....1685 dh 14 Februarij [Hans Facht var inte närvarande, men ansågs inte död] [Dock var det ytterligare ett led emellan:] |
57 | 1685 10/2. RenDBN Vt 1685 p1122 §143:... Anders Pärson upwijste ett köpebreef på Wies Tompt i Wäskinde, köpt aff Sahl: Ingemar Nilson Thörns Enkia... [Hans Facht var inte närvarande] [denna affär följde på:] |
58 | 1682 24/9. PB K0299: Köpebrev utf. av Hans Facht i Västkinde, som säljer Wijs tomt i samma socken, 3 marklej jord, till Ingemar Nilsson Törne för 40 Dr |
59 | Möjligen kan kyrkans räkenskaper i original finnas vid något lettiskt arkiv. |
60 | Den exakta lagtexten har inte påträffats, men kurländarna visade tecken på att de visste vad som gällde. År 1692 skulle två s k Placat med drakoniska straff (dödsstraff för tredje resan tubbande och lockande av bruksfolk till främmande land) för sådan verksamhet komma att utges. |
61 | 1689 11/10. BKH Inkomna skrivelser 1689 II p368. |
62 | 1689 12/10. BKH Protokoll 1689 pp866- 869. |
63 | 1689 15/10. BKH Registratur 1689 pp1384- 1385. |
64 | 1689 16/11. BKH Inkomna skrivelser 1689 II p971. |
65 | 1689 9/12. BKH Protokoll 1689 pp1384- 1385. |
66 | 1692 15-23/2. (LVVA 554.3.1707.,39: [Die Witwe Margaretha Fachts lebte in Kurland noch am Anfang des Jahres 1692 [Änkan Margaretha Fachts levde ännu i början av år 1692 i Kurland]]. Margrethas kvittens av en leverans av fem skeppund stångjärn. |
67 | 1694 2/10. RenDBN Ht 1694 p819v §40: Sahl Hans Fachts Effterlåterska, Hustru Margeta Strithost tilltahlte sin Styffader gamble Martinus Fries på Länna om arfftächt... |
68 | 1694 2/10. RenDBN Ht 1694 p819v §40: ...Margeta Strithost [sic]...om arftächt effter Sin Sahl: Moder, ...som nu för någon tijdh sedan dödh är... |
69 | 1694 [odat. före 2/10] DBN Ht 1694 Akter: Inlaga av Margreta Strijdhorst. |
70 | 1694 2/10. RenDBN Ht 1694 p820 §40. |
71 | 1695 19/2. RenDBN Vt 1695 p788v §6: Bruuks Förwaltarens Sahl: Hans Fachts Enckia, yrkiade något äntligit uthslag... |
72 | 1695. Lagmännens renoverade domböcker för Gotland 1689-1698 Svea Hovrätt EXIa:30. |
73 | 1695. Janus Regius Svea Hovrätt DI:1. |
74 | 1694 >20/9. DBN Ht 1694 Akter: Inlaga av Mårten Fries som svar på Margreta Strijdhorsts inlaga. |
75 | 1683 17/10. RenDBN Ht 1683 p947v §36. |
76 | 1684 8/3. DBN Vt 1684 Akter pp40-41: Dett ähr mig kunnigt wordet at Well:tt herr Mårten Fries ...huilket giäfz breef Monsieur Andreus Fries wed sidste Högsta Ting till Confirmation mig owitterlig, och intet för ähn då han förnam, att iag war från Tinget bordt rest, inpræsenterat haf:r och altså det giordt uthi min frånwahru... |
77 | 1684 8/3. RenDBN Vt 1684 p1110 §10: ...Hans Facht Solemnissime protesterar uppå dhet gääf och den Donation som af Mårten Fries ähr giordt till des Sohn Andreas Fries, med St: Olofzholm... |
78 | Om detta, som Hans Facht säger, aldrig inprotokollerats, kan det inte återfinnas i något arkiv och inget omnämnande har heller påträffats i vare sig Visby kämnärsoch rådhusrätter 1671 eller Norder tredings hösteting 1671 och vinterting 1672. |
79 | 1684 8/3. RenDBN Vt 1684 p1110 §10. |
80 | 1684 12/6. DBN St 1684 Akter p201. Inlagan är gjord därför att han säger sig p g a resa inte hinna personligen komma till sommartinget den 18 juni, som han lovat den 25 maj. Han befullmäktigar därför sin svåger Marcus Schröder att företräda honom. Som synes hann han dock vara personligen närvarande. |
81 | Saknas. |
82 | 1684 odat. [18/6]. DBN St 1684 Akter p203. Hans inleder med att nämna att han i inlagan av den 12 juni befullmäktigat Marcus Schröder d y, vilket han nu tar tillbaka och infinner sig själv. |
83 | 1684 16/6. DBN St 1684 Akter p205. Intyg av Christianus Petri (kyrkoherde i Martebo) och Wilhelm Facht i Lummelunds Bruk, bekräftande att förlikningsskriften underskriven av Hans Facht och Mårten Fries daterad den 25 maj 1684 i Länna har orden ”och Fader” tillskrivna i marginalen, som inte funnits där före underskrift. |
84 | 1684 20/6. RenDBN St 1684 p1174 §94.. |
85 | 1684 odat. [19/6]. DBN St 1684 Akter p207.. |
86 | 1684 20/6. RenDBN St 1684 p1174 §95: Sidsta Tingzdagen igän kom för Rätten Hans Facht tillijka medh Mårten Fries uthskickade sohn And: Fries, upwijßandes inför Tingz Rätten ett Reenskrijfwit afkallsbreef af Hans Facht gifwit med Hand och Signete under Dat:t Lenna dh. 25 Maij 1684 hwar af Een vidimerat Copia ad acta [saknas] jempte åthskillige gode Mäns underskrifft. Item Een Reenskrijfwen obligation af Mårten Fries, Hans Facht där Emoth gifwen sub Dato dh. 12 Iunij 1684; hwar af äfwen Een vidimerat Copia ad acta [saknas], hwilka begge inför sittiande Rätten tydeligen ähro upläsen. Hans Facht tillfrågades om alt detta wor skedt med hans fulle wethskap och samtycke Rp. Ia. Q. Om han och nu härmed fullkombl. Cederar all på sin hustrus wägnar hafda och ännu hafwandes prætention så till fäderne som Möderne, och att aldrig mehra hafwa därupå att tahla. Rp. Ia, låfwar fast stå där wijd och hemula hwad således med hans fulla willie lagl: skedt är; Fördenskull påskrefz confirmerades och stadfästes begge åfwantalde Documenter till fast stadigt och oryggeligit hållande, nu och i Efwige tijdher, hwilket inprotocollerades, hwar effter Parterna wähl: och wänl. med hwarandra förlijkte togo ifrån Rätten sitt affträde. |
87 | 1680 11-12/10. RenDBN Ht 1680 p618v §23: Wilhelm Fachtz Broder W:tt Hans Facht.... |
88 | 1684 8/3. RenDBN Vt 1684 p1110 §10: Bruukz förwaltaren Wilhelm Facht ... uppå sin Broders wägnar Hans Facht benemb... |
89 | 1684 18-20/6. RenDBN St 1684 pp1148- 1149 §10: Hans Facht med des Broder Wilhelm Facht kommo således med hwarannan godwillit öfwereens.... |
90 | 1694 2/10. RenDBN Ht 1694 p820 §40. |
91 | 1684 12/6. DBN St 1684 Akter p201: Sigill på Hans Fachts inlaga till rätten.. |
92 | 1676 3/2. GGDKU Brevbok 1676 p303: Sigill på Wilhelm Fachts brev. |
93 | Uppskattning. |
94 | Troligen. |
95 | 1688 21/6. RenDBN St 1688 p1242v §23. Hans Facht [Ej salig] berättas den 14 februari 1685 ha sålt Wijs tomt. |
96 | Angern 1688 ?/7 (LVVA 554.3.1682.,3.ob). |
97 | Inga hittills återfunna dokument visar plats eller dag för Hans’ död. |
98 | Åtminstone gjort ansatser. |
99 | Tyska Sankta Gertrud Stockholm C:1a Taufbuch. |
100 | Har påståtts, men inte kunnat styrkas. |
101 | Förmodan med tanke på förvärv. |
102 | Bedömning m h t hans uppträdande i Visby RR. |
103 | Eriksson 2018. |
104 | 1712 14-30/9. Visby CI:3 Döde. |
105 | Ej utrett men rimligt antagande. |
106 | 1672 2/4. Tyska Sankta Gertrud Stockholm C:1a Taufbuch: Parentes Hans Facht Buchhalter. Patrini: H Laurentiij Dahlman [Wilhelm Fachts partners Mattias Trips fullmäktige, myntkamrerare], Nicolaus Burg [Borgmästare i Visby], Wilhelm Facht, Claus Schröder [!], Frau Susanna Fritz [Fries ?], Frau Elsa Böch, Jungf. Lucretia Rochet [Wilhelms frus syster] |
107 | 1705 7/3. Väskinde CI:2 Döde. |
108 | 1700-1701. MT Väskinde 1700-1701. |
109 | 1674 20/4. Visby CI:1 Födde. |
110 | 1719 11-24/1. Visby CI:3 Döde. |
111 | 1696 4/11. Väskinde CI:2 Vigde |
112 | 1672 11/9. Visby CI:1 Födde. |
113 | 1729 13/3. Visby CI:4 Döde. |
114 | 1676 27/3. Väskinde CI:1 Födde. |
115 | 1729 4/3. Visby CI:4 Döde. |
116 | 1702-1703. MT Väskinde 1702-1703. |
117 | 1712 6/2. RenDBN VT 1712 p6 §13: Skiepper Johan Facht citerat Jochim St: Bläzungz i Weskinde Sochn om en koo ur ett sterbhus. |
118 | 1701 19/1. Väskinde CI:2 Vigde. |
119 | 1681 10/7. Visby CI:1 Födde. |
120 | 1718 15/5. Visby CI:3 Döde. |
121 | 1719 6/1. Visby CI:3 Vigde. |
122 | 1691 12/3. Visby CI:1 Födde. |
123 | 1766 7-11/5. Visby CI:6 Döde. |
124 | 1678 21/5. Väskinde CI:1 Födde. |
125 | 1680 8/10. Väskinde CI:1 Födde. |
126 | 1762 15/3. F2A:29 Bouppteckning 1190. |
127 | 1707 26/12. Visby CI:3 Vigde. |
128 | 1752 27/4. F2A:17 Bouppteckning 747. |
129 | 1683 30/11. Väskinde CI:1 födde. |
130 | 1730 8-17/11. Visby CI:4 Döde. |
131 | 1714 6-/2. RenDBN Vt 1714 §49: Mårten Facht kämnär. |
132 | 1708 30/4. Visby CI:3 Vigde. |
133 | 1723 23/12. Visby CI:4 Döde. |
134 | 1724 8/10. Visby CI:4 Vigde. |
135 | 1730 20/1. Visby CI:4 Döde. |
136 | 1730 15/9. Grötlingbo CI:1 Vigde. |
137 | 1708. Visby CI:5 Döde ålder. |
138 | 1759 21/3. Visby CI:5 Döde. |
139 | Uppskattning. |
140 | Antagande m h t föräldrarnas bosättning. |
141 | 1697 7-11/7. Se härledning i biografin. |
142 | Uppskattning. |
143 | 1697 7-11/7. Se härledning i biografin. |
144 | 1642 28/12. Visby AI:1 p189. |
145 | Forsmarks bruks historia. Marias far Peter Rochet var bruksförvaltare där då, tillsammans med Gerard de Besche, Ewert Hoes och Welam Vervier. |
146 | Visby AI:1 1709-1727 p189. |
147 | Visby AI:1 1709-1727 p189. |
148 | Forsmarks bruks historia. Marias far Peter Rochet var bruksförvaltare där då, tillsammans med Gerard de Besche, Ewert Hoes och Welam Vervier. |
149 | 1673 3/12. Lummelunda CI:1 Döde. |
150 | 1673 3/12. Lummelunda CI:1 Döde. |
151 | 1668 25/7. Lummelunda CI:1 Döde: ”Åldh. 13 åhr 5 mån: 12 dag”. |
152 | 1682 6/1. Lummelunda CI:1 Döde. |
153 | 1670 30/12. Tyska Sankta Gertrud Stockholm C:1a Taufbuch: Wilhelm Facht. Bland Patrini: Louis de Besche |
154 | 1673 9/7. Lummelunda CI:1 Födde. |
155 | 1691 25/2. RenDBN Vt 1691 p684 §25. Fachtens Son....unga Wellam Facht be- ryktas ha varit ”oärlig” med hammarsmedens dotter. |
156 | 1697 12/10. RenDBN Ht 1697 p92 §139. Bruukzförwaltaren Sahl. Wilhelm Fachts Son Mons. Wilhelm Facht... |
157 | Lummelunda CI:1. 1694 dhen 3 Aprill fich Wilhelm Facht den yngre sit skodsmåll då han wille räsa ått Carlscrona. |
158 | Klinte CI:1 Vigde 1705 19/10. |
159 | 1705 19/10. Klinte CI:1 Vigde. |
160 | 1682 13/9. Klinte CI:1 Födde. |
161 | Lummelunda CI:1 födde. Den 12 Augusti ...faddrar: .... Herr Wilhelm Facht, Cornelius W: Facht |
162 | 1691 4/5. RenDBN St 1691 p716 §23. ”H:r Wilhelm Fachtz Son Cornelius Facht” i blodigt slagsmål med grannens drängar. |
163 | 1676 25/3. Visby AI:1 p189. |
164 | Sannolikt i Lummelunda vars födelsebok för 1676 förefaller ofullständig. |
165 | 1717 26-30/11. Visby CI:3 Döde. |
166 | 1713 2-8/6. RenDBN St 1713 §22: Cornelius Facht stadsfiskal. |
167 | 1706 11/9. Visby CI:3 Vigde. |
168 | 1689 19/12. Visby CI:1 Födde. |
169 | 1725 31/1. Visby CI:4 Döde. |
170 | 1679. Lummelunda AI:1 p45 ålder 15 i februari 1695. |
171 | Lummelunda AI:1 p45 ålder 15 i februari 1695. |
172 | 1723 15/8. Vermij & van Grondelle 2020. |
173 | 1680 25/7. Lummelunda CI:1 Födde. |
174 | 1700. MT Lummelunda 1700. |
175 | 1683 18/4. Lummelunda CI:1 Födde. |
176 | 1695. Lummelunda AI:1 p45 ålder 11 i februari 1695. |
177 | 1686 18/6. Lummelunda CI:1 Födde. |
178 | 1709. Visby AI:1 1709-1727 p189. |
179 | 1712 6/2. RenDBN Vt 1712 p7 §15: Carl Willhelmsson Facht vittnar för lantmätare Landtbohm. |
180 | 1688 16/11. Lummelunda CI:1 Födde. |
181 | 1709. Visby AI:1 1709-1727 p72. |
182 | 1697 4/5. RenDBN St 1697 p37 §11; p41v §29; p42 §31; p45v §35: Bruukzförwaltaren H. Wilhelm Facht anklagar Mester Johan Martin. |
183 | 1697 12/10. RenDBN Ht 1697 p91v §136. |
184 | 1697 12/10. RenDBN Ht 1697 p91v §137. |
185 | MT Lummelunda 1698. |
186 | Den exakta innebörden vid denna tid är inte känd. En kvalificerad gissning: Ett frivilligt överlämnande av sin egendom till borgenärerna vid en sammankomst för att fördela tillgångarna. Wilhelm hade ”gått i konkurs”. |
187 | 1697 12/10. RenDBN Ht 1697 p92 §139. |
188 | Lundberg 1939, sid 51: strax efter Fachts död. |
189 | 1697 18/7. BKH Inkomna skrivelser 1697 II pp5, 16. |
190 | 1697 9/8. BKH Protokoll 1697 pp910- 913. |
191 | 1697 14/7. BKH Inkomna skrivelser 1697 II pp? |
192 | 1697 1/9. BKH Protokoll 1697 pp927- 929. |
193 | 1697 5/7. RenLMR 1697 Vol 20 (1695- 1698) pp1393-1394 §5. |
194 | 1706 6-10/2. RenDBN Vt 1706. |
195 | 1706 29-31/5. RenDBN St 1706. |
196 | 1706 2-5/10. RenDBN Ht 1706. |
197 | 1707 19-23/2. RenDBN Vt 1707. |
198 | 1671 11-13/11. RenDBTen Ht 1671 p96v §5: Bleff offenteligen upläsit däth breff som Hustro Sophia Hendersdotter i Åbo boendes, opå hennes Sons Hans Peerssons Fachtz wägnar... huilcka Hemman hennes Son ähre sinnat att igenbörda, men nu ähr förrester till Ståckholm ./. anhåller altså denna hennes begiäran måtte Ad Notam tagas.../.. Dåch befinnes berörde godtz wedh senaste Sommar Tinget tridie gången upbudit, och inthet klander för der emodt inkastadt. |
199 | 1669 6-7/12. RenDBTen Ht 1669 p25: Uppbjöds första gången Gretarby ryttarhemman av kornetten Henrich Eekstubbe, köpebrev med tidigare ägaren, kornetten Hans Grabbe, av den 1 december 1669, utan inkast. |
200 | 1670 9-10/6. RenDBTen St 1670 p62: Uppbjöds andra gången Gretarby ryttarhemman av kornetten Henrich Eekstubbe utan inkast. |
201 | 1670 13-14/12. RenDBTen Ht 1670 p73: Uppbjöds tredje gången Gretarby ryttarhemman av kornetten Henrich Eekstubbe utan inkast. |
202 | 1672 16-17/9. RenDBTen Ht 1672 p71 §1: Beslutades köpet av Gretarby ryttarhemman av kornetten Henrich Eekstubbe stå. |
203 | 1666 6/10. RenDBÅRR 1666 p372. |
204 | 1666 24-25/10, 19/12. RenDBÅRR 1666 pp485-486. |
205 | 1667 23/3. RenDBÅRR 1667 pp73-81. |
206 | 1624 28/7. DBÅRR 1624: Jag Petter Wellamsson Facht beder mig så santt Gud hielpa til lijf och siäll, att iag will och skal min herre och konung .... |
207 | Möller 1954, Nikula 1987, Ranta 1977. |
208 | 1625. DBÅRR 1625 bilaga Borgarlängd. |
209 | 1651 18-22/2. LRVBTuPo 1651 (7244) p175v: Åbo Stadz Mantalz Lengd Clöster Qwarteer: 3 Peter Facht [Närmaste grannar är Åbos rikaste Peter Thorwösten och borgmästaren Peter Plagman]. |
210 | 1642 25/4. RenDBÅKR 1642 p34: Uthi denne wåhr är Petter Facht afMagistraten lagligen förordnat uthi Clöster Quartteret, till upsynesman öfuer Ugn och Skorstens Ransakarne, för wåda Elden skull effter som näste granne Petter Hakels som i fiord för sigh i samma Embette stadder waar. Men Petter Facht hafuer detta påbodh förachtat och ingen gångh welatt Lyda Magistratens förordning. Derföre äre han fallen för olydnom till sina 40 mk:r böter, som utskils ur det 14 Cap: i Rådstufu Balcken, och icke desto mindre skall wara plichtig at effterkomma det honom en gång pålagdt waar. |
211 | 1625. DBÅRR 1625 bilaga Utgifne pass till Hålland på åhr 1625. |
212 | 1638 11/7. RenDBÅRR 1638 p227. I gräl med en handlande från Lübeck kallas Petter Facht för en Hollandz poicke som driver understucken handel samt går så sällan i kyrkan att man kan fråga sig om han tror, m fl vänligheter. |
213 | 1653 7, 14, 21/11. RenDBÅRR 1653 pp267, 275, 284: 1 g:n [2 g:n, 3 g:n] Lät Jacobus Wilstadius upbiuda een Sölfkanna och een Swänsk Biblia, som han aff Peter Hållender i Underpant hade. |
214 | 1645 20/10. RenDBTen Ht 1645 p62. |
215 | 1645 20/10. RenDBTen Ht 1645 p66v. |
216 | 1645 5/4. DBÅKR 1645 (saknas). |
217 | 1645 19/4. RenDBÅRR 1645 p225. |
218 | 1645 21/4. RenDBÅRR 1645 p243. |
219 | 1645 10/5. RenDBÅRR 1645 p272. |
220 | 1645 3/11. RenDBÅRR 1645 p12. |
221 | 1646 15/4. RenDBÅRR 1646 pp?. |
222 | 1646 18/4. RenDBÅRR 1646 pp?. |
223 | 1646 20/4. RenDBÅRR 1646 pp?. |
224 | 1646 6/5. RenDBÅRR 1646 pp?. |
225 | 1646 11/5. RenDBÅRR 1646 pp246-251. |
226 | 1638 14/4, 6/6, 13/6. RenDBÅRR 1638 pp82, 154, 174: I en tvist om en arvsassignation om 800 Dlr till Sophia Henrichsfebdotter från hennes svärmor Elisabeth Henrichsdotter, David Måses änka, för Sophias döde makes, Hans Henriksson, son i Elisabeth Henrichsdotters tidigare äktenskap, del företräds Sophia av brodern Bengt Gråå och inte av Petter Facht. Sofias första svärmoder, Elisabeth Henrichsdotter, hade innan hon var gift med Måse varit gift med någon Henrik N, med vilken hon haft sonen Hans Henriksson, som alltså var den som varit gift med Sofia Henriksdotter och var död 1638 - se följande not. |
227 | 1640 23/9. RenDBÅKR 1639-1641 den 23 7bris 1640. |
228 | Nikula 1987. |
229 | p g a luckor i domboksserien. |
230 | 1653 LRVbUudHäm 1653 (7957) p602v Gretarby: Peter Facht, Sophia Hendersd:r H:o. |
231 | 1654 LRVbUudHäm 1654 (7959) p408v Gretarby: Peer Facht B:de Sophia Hu:o. |
232 | 1653 9/5. RenDBÅRR 1653 p120: Peter Facht beswärade sig öfwer Johan Jesenhusens hustru, som skal hon hafwa honom medh onyttigt munbruk öfwerfallit; Sendes derföre Chiemnären till henne att säga det hon med sådant wijdare afståå skulle. |
233 | Carpelan 1890. |
234 | 1655 LRVbUudHäm 1655 (7965) p424 Gretarby: Inh: Petter Facht, Sophia Hu:o. |
235 | 1656 LRVbUudHäm 1656 (7962) p875 Gretarby: Nilß Erickßon landbo. |
236 | 1654 14/6. RenDBÅRR 1654 pp169-172. |
237 | Åbo hovrätts handlingar har tyvärr till större delen brunnit upp, så vi får inte veta hur målet behandlades. |
238 | 1654 20/12. RenDBÅRR 1654 p323. |
239 | 1655 7/2. RenDBÅRR 1655 p17. |
240 | Historien berörs i Genos 63 (1992), s. 1-11, 27-28, i Möller 1954 s. 266-269 och i Järvinen 1921 s. 16. |
241 | 1638 3/11. RenDBÅRR 1638 pp330-331. |
242 | 1638 5/11. RenDBÅRR 1638 pp332-333. |
243 | 1638 7/11. RenDBÅRR 1638 pp334-335. |
244 | 1638 10/11. RenDBÅRR 1638 pp336- 337. |
245 | 1638 12/11. RenDBÅRR 1638 p338. |
246 | 1638 14/11. RenDBÅRR 1638 pp343- 344. |
247 | 1638 16/11. RenDBÅRR 1638 pp344- 345. |
248 | 1638 21/11. RenDBÅRR 1638 p352. |
249 | 1638 28/11. RenDBÅRR 1638 pp359- 360. |
250 | 1638 10/12. RenDBÅRR 1638 p376. |
251 | 1656 13/12. RenDBÅRR 1656 p 356 [saknas]. |
252 | 1657 25/3. Riksregistraturet 1657 pp703- 703v. |
253 | 1657 28/1. Åbo domkyrkas räkenskaper 1654-1670/Åboo kyrckiones Opbördh ifrån denn 3 Maij 1656 till denn 1 Maij 1657/Lägherstadz Pnngr: Ianu 28 B[egrofz]. Peter Hållandh Söderom med alla klockorna 1/2 ringningh Mullen 1, klockorna 1.16. |
254 | 1695 18-19/9. RenDBTen Ht 1695 pp461- 463: Dhet läth Klockaren wid Åbo dom Kyrckia Johan Platanus genom des hustru Maria Persdotter Fackt, Inläggia en Reckning, hwar effter han fordrar af des Sahl: Swågers Anders Gustafßons och hans framledne Enckias hustru Chatarina Facktz i Keßuböhle, Sterbhuus för giorde Förstreckningar.... |
255 | 1697 23/6. Åbo domkyrkas räkenskaper 1694-1703 (III Gla:7) Inkombst 1697 Junius 23: Begrofz Johan Klåckares Hustru i Södre Kyrkiefanstugun utan Kl. och nööt effter Ven: Consist: resol: frijt. |
256 | 1701 26/1. Åbo domkyrkas räkenskaper 1694-1703 (III Gla:7) Inkombst 1701 Januarius 26: Begrofz Klåkaren her wed doomkyrckian Johan Platinus i Södre kyrkfan ?stugun med 3 kl. och nööt effter wanl. alt frijt. |
257 | LRVBTuPo 1697 (7408a) p2815v: Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret 1697: Klåckarn Platanus, H. Maria St. S:n Johan. |
258 | LRVBTuPo 1701 (7420a) p2825v: Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret 1701: J. Klåckarens Platanij gårdh Joh: Postilion Lijsa hustru. |
259 | 1695 18-19/9. RenDBTen Ht 1695 pp461- 463: ...hustru Chatarina Facktz yttersta willia, hwar om åthskellige, af dh. 10. Maij 1695. Attesterat... |
260 | LRVBUudHä 1693-1693 (8068) p833v Keßuböhl: ... Hanßon Karin E:a Maria dått:r... |
261 | 1696 30-31/1. RenDBTen Vt 1696 pp77-80: .... uthi Anders Gustafßons och ofwanbem:t des Hustrus Sons Anders Anderßons närwaro, hwilcken allareda till des Laga ållder kommen är, warandes inge flere Barn effter dem ähn han, och Hans Simonßons Hustru. |
262 | Tenala C:1 p192 A:o 1692 Lijk begrafne i Moderkyrckio Lähnet: dh 17 Maij Anders Gustaffßon af Kesuböle gifft medh Karin Facht hafft Nije barn, dödt dh 6.Septembr. 1691 [!] gammal Sextijo åhr. |
263 | 1695 18-19/9. RenDBTen Ht 1695 pp461- 463 och 1696 30-31/1. RenDBTen Vt 1696 pp77-80. |
264 | Åbo domkyrkas räkenskaper – se biografi. |
265 | Åbo rådhusrätt - se biografi. |
266 | Åbo rådhusrätt - se biografi. |
267 | Åbo mantalslängder – se biografi. |
268 | Nikula – se biografi. |
269 | Åbo mantalslängder – se biografi. |
270 | Ålder i Åbo mantalslängder - se biografi. |
271 | Hertigen av Kurlands korrespondens - se biografi. |
272 | 1661 14/3. LRVBTuPo 1661 (7283) p956: Åbo Stadz Mantals Lengd Klöster Qwarteret: Inhyses Hust. Sophia Hållenders Enckia dottren Karin, Brijta Huusqwinna. |
273 | 1665 16/2. LRVBTuPo 1666 (7296) p1036: Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret: S: Peter Hålländers Enckia Sophia Grå, Sonen Hans dottren Karin pig. Ingbor 4. |
274 | 1664 11/2. LRVBTuPo 1666 (7292) p1243: Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret: S Petter Hållenders Enckia Sophia, Sonen Hans dottren Karin pigan Ingeborg 4. |
275 | 1666 15/2. LRVBTuPo 1666 (7299) p1102: Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret: Peter Hollenders Enckia Sophia, Sonen Hans, dottren Karin, pigan Ingeborg 4. |
276 | 1667 19/3. LRVBTuPo 1667 (7303b) p1029: Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret: Peter Hållenders Enckia Sophia, p. Ingebor 2. |
277 | LRVBUudHä Mantalslängder Raßborgs Lähn 1662-1666, 1668-1670. |
278 | Lundberg 1939. |
279 | Mantalslängder Uppsala län. |
280 | 1661 14/3. LRVBTuPo 1661 (7283) p956: Åbo Stadz Mantals Lengd Klöster Qwarteret: Inhyses Hust. Sophia Hållenders Enckia dottren Karin, Brijta Huusqwinna. |
281 | 1663 9/5. LRVBTuPo 1661 (7289) p929: Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrckie Qwarteret: I Laßilagården Hållenders Enckian hustru Sophia Grå, Sonen Hans, dottren Karin, pijgan Malin 4. |
282 | 1657 21/2, 2/3, 6/4. RenDBÅRR 1657 pp32, 35, 52. |
283 | 1657 21/2. RenDBÅRR 1657 p32. |
284 | 1657 21/2. RenDBÅRR 1657 p33. |
285 | 1661 19/3. RenDBÅRR 1661 p66. |
286 | 1663 8/7. RenDBÅRR 1663 p368. |
287 | 1663 11/7. RenDBÅRR 1663 p379. |
288 | 1668 14/2. RenDBÅRR 1668 p39. |
289 | 1673 28/8. RenDBÅRR 1673 p457. |
290 | 1675 22/6. RenDBÅRR 1675 p318: Laurentius Wilstadius förekom, och å Inspectorens Welbed:e Erich Tawasts, sampt Hans bröders wegnar anhölt, at de till sin fordran uhngefer 300 Dlr Koppm:t aff Sal. Petter Hollenders änkia, hustru Sophia Gråå, måtte förhulpne bliffua, hwilcket effter begäran, bleff således för denne gången ad notam tagit. [Sophia levde fortfarande]. |
291 | 1662 11/7. RenDBÅRR 1662 p287 §2. |
292 | 1662 20/10, 27/10, 10/11. RenDBÅRR 1662 pp411, 414, 418. |
293 | Sophia förekommer i mantalslängden för Åbo 1675, men inte i den för 1676 samt i en rannsakningslängd gällande en obetald skuld, i vilken det står att hon dött. |
294 | Hon levde och förekom i rätten den 1675 22/6– se ovan. |
295 | 1675 5/3. LRVBTuPo 1675 (7332) p2109 Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret: Sal: Petter Hållenders änckia, hust. Sophia, d:ne Kirstin och Maria 3. |
296 | 1676 13/3. LRVBTuPo 1676 (7336) p2929 Åbo Stadz Mantals Lengd Kyrkio Qwarteret: Sal: Petter Hållenders d:r Maria, H:n Brita 2. |
297 | 1677 12/5. LRVBTuPo 1676 (7336) p2961v Oförmögnas Ransachnings Lengdh öfwer Åboz Mantalz och Boskapz Penningar...pro Anno 1674 fastställd 12 Maij 1677, Kyrckie Qwarteret: Sahl Petter Hålländers Enckia Räster 1.16/Förmedl .16. Enckian dödh, doch Erfwingarna 1 dlr. |
298 | Nikula 1987, Leinberg 1903, Strandberg 1832-1834. |
299 | 1646 2/3. RenDBTen Vt 1646 pp85-88. |
300 | 1645 6/2. RenDBTen Vt 1645 p44v. |
301 | 1646 20-30/4. En komplicerad och omfattande sammanställning av en mängd domstolsprotokoll avgränsar dödsdagen för Bengt Gråå till mellan den 20 och den 30 april 1646, teoretiskt allra senast den 11 maj. |
302 | Härledningen av förbindelsen Sophia Henrichsdotter till hennes farmors mor bygger på ett resonemang, som utelämnas i denna framställning, varför de äldre släktleden t v får tas för författarens bästa gissning. |
303 | 1629 31/10. RenDBÅRR 1629: Samme Dagh framtredde Sunni Olßon för rätte och gaf klageligen tilkenna, at han hafuer på någre åthskillelige Rådstugu dagar låtit stempna Peter Hållender Facht till rätta... om the 21 lester och 5 T:nor tieru, hans S: Fader Willam Facht, uthaf Arrest ifrå Zander Brun, upå Sunni Olßons wägne i sijn bittalningh tagidh hafuer, emoth förbudh. |
304 | 1617 15/9. Tullräkenskap för Åbo stad 1617 p39. Johan de la Gardie meddelar tullräntmästaren Johan Mårtensson sitt beslut. |
305 | 1617 5/6. Tullräkenskap för Åbo stad 1617 p44. Lektorn i Åbo domkyrkoskola, Ericus Erici Alftanus, meddelar Mårtensson att han av Wellam köpt varor till sitt hushåll och betalat med 2 tunnor råg, som Wellam avser att utföra till hösten, som han ber om tullfrihet för p g a det viktiga gods som saken gäller. |
306 | 1617 11/9. Tullräkenskap för Åbo stad 1617 p47. Kaplanen i Åbo, Gabriel Petri Melartropæus, meddelar Mårtensson att han av Wellam köpt vin till kyrkan och betalat med 18 tunnor råg. |
307 | 1624 26/5. RenDBÅRR 1624. Vid andra uppvaktningen av stadstjänarna svarade Wellam: ...denne gången gifuer iag eder dricha, men effter iag biuder Bårgen, och så frampt i komme igen tridie gången, så wachter eder, huru eder går. |
308 | 1624 31/5. RenDBÅRR 1624. Fortsättning av ovanstående. |
309 | 1624 27/10. RenDBÅRR 1624. |
310 | 1624 27/11. RenDBÅRR 1624. |
311 | 1625 29/10. RenDBÅRR 1625. |
312 | 1626 18/11. RenDBÅRR 1626. |
313 | 1627 27/6. RenDBÅRR 1627. |
314 | 1629 31/10. RenDBÅRR 1629. |
315 | Gemeente Archief Amsterdam, Notaris- Archief 231 fol. 71. |
316 | Lappkatalog i Amsterdams stadsarkiv: 1627-02-25. Jacob Mantgens, van Hoorn, verklaart dat voor hem in Abo geladen was het schip van Jan Bentes, van Harlingen, door Jacob Wol, Andries Martens en Willem Willemss Vacht sekere goederen. De schipper heeft voor de som van 3650 rijksd. op bodemerij gegeven tegen 9%. n.l. 2000 rijksd. aan Jacob wol, 1000 rijksd. aan Andries Martens en 650 rijksd. aan Willem Willemß Vacht. Het schip is op de thuisreis bij Ameland gestrand en vergaan. Een gedeelte v.d. lading is geborgen en is bij de comparant gekomen. De schipper meent op deze goederen alleen het recht te hebben uit hoofde v.d. bodemerij, maar zonder van zijn rechten afte zien geeft hij de koopman toestemming om de goederen te verhandelen. N.b. op 29 febr. 1628 is er rekening en bewijs gedaan. Jacob Mantgens (”comparanten”, d v s svaranden, handelsmannen nedan), från Hoorn, förklarade att han i Åbo lastat Jan Bentes’, från Harlingen, fartyg med Jacob Wolles, Andres Martens och Willem Willemß Vachts gods. Skepparen har givit bodemeri (en gammal form av sjöförsäkring med skeppet som säkerhet) till en summa av 3650 rijksd. (holländska Rijksdaalder) mot 9%. näml. 2000 rijksd. till Jacob Wolle, 1000 rijksd. till Andrew Martens och 650 rijksd. till Willem Willemß Vacht. På vägen hem strandade fartyget vid Ameland och förliste. En del av lasten har bärgats och har kommit i comparantens besittning. Skepparen anser sig med stöd av lagen om bodemeri ha ensamrätt till dessa varor, men utan att ge avkall på sina rättigheter, ger han handelsmannen tillstånd att sälja godset. N.B. Den 29 febr. 1628 gjordes räkningen upp med verifikationer. (Fig 7). Med - Tack till Judith Dekker i Visby för hjälp med tolkning av notens text |
317 | 1629 26/2. Åbo domkyrkas räkenskaper 1627-1630/Åboo kyrckiones Opbördh ifrån denn 3 Maij 1628 till denn 1 Maij 1629/Lägherstadz Pnngr: Willam Facht alla klockor till Ringningar. |
318 | 1633 28/9. RenDBÅRR 1633. |
319 | 1633 5/10. RenDBÅRR 1633: ...Derföre dem emellan alt richtight och klart befinnes, så att ingen af den andra meehra effter denna dagh skall hafua något att fordra, uthan är alldeeles nu dödh, och fullkommeligen förlijcht Sack. Actum ut Supra |
320 | 1642 24/10. Ren DBÅRR 1642 p39. |
321 | 1646 11/5. RenDBÅRR 1646 pp246-251. |
322 | 1675 13/8. GGDKU Skrivelser till generalguvernören K518 (1675) p965. |
323 | 1675 GGDKU Skrivelser till generalguvernören K518 (1675) p972 |
324 | DBVRR 1675. |
325 | Gemeente Archief Amsterdam, Notaris- Archief 212 fol. 54-55. |
326 | Nijhoff sid 26: N o . 2044. CONTRACT VAN BEVRACHTING. 1617 februari 18. |
BILAGA 1
Inv. no. N.A. 212, fol. 54-55.
HANS FACHTS UPPDRAG FRÅN DEN KURLÄNDSKA HERTIGEN
Instruktion
Vi Friedrich Casimir, av Guds nåde hertig över Kurland och
Semigallien i Livland: vill åt vår ärevördige Inspektor för Angern,
käre betrodde Hans Facht, uppdra.
1. Skall han skyndsamt bege sig med vårt skepp Die Herings
Büse till Godtlandt och därstädes bemöda sig om att till
oss värva erforderliga hantverkare, såsom en masmästare, en
stångsmed och elva stångsmedsgesäller och med masmästaren
antingen efter dagsverken eller årslön, med stångsmeden dock
efter skeppund eller på samma sätt efter årslön, såsom där är
brukligt, till vårt bästa städsla
2. Vidare skall han värva sju byggmästare och med dem
genast kontraktera om halva lönen
3. Så mycket stallsten som behövs till två stall skall han
bemöda sig om att anskaffa och medföra hitöver
4. Skall han åt oss låta köpa och låta överföra två goda
skyttehästar å vår skytt Adam Martens vägnar, för att de därigenom
skall finnas honom till hands
5. En komplett, tryckt Bergsordning skall han bemöda sig
om att medföra och lämna till oss
6. Skall han från sin broder Wilhelm Facht fordra de till
denne den 15 November Anno 1684 utbetalade tvåhundra
RDlr till värvande av några hantverksfolk, och använda dessa
till samma ändamål
Slutligen önskar vi honom en lycklig resa och en snar återkomst.
Datum Mitau dh: 28 Iulij Ao 1687
BILAGA 2
WELLAM FACHTS BEFRAKTNINGSUPPDRAG 1617
N o . 2044. CONTRACT VAN BEVRACHTING. 1617
februari 18
Bevrachter: Willem Willemsen Vacht van Sardam.
Schipper: Pouwels Cornelissen Mangevijl van Enkhuizen.
Schip: De Witte Winthont, groot 80 last.
Bepalingen: Uitvaren naar St. Uvis. Aldaar zal de commis van de bevrachter
het schip doen laden met zout. Voering voor de schipper of zijn
volk niet toegestaan. Van daar rechtdoor naar Gevel in Zweden. Ligtijd
aldaar ”een loopende maen”, 2 of 3 dagen niet gerekend. Binnen
welke tijd de commis het zout zal doen lossen en het schip, zowel onder
als boven, wederom laden met waren en koopmanschappen. De schipper
belooft i n het stuwen zijn uiterste best te doen en zo getrouwelijk te handelen
alsof het voor hemzelf en zijn reders was. Terug naar Amsterdam.
Vrachtprijs na gedane goede levering per last zout in Gevel afgeleverd 21
c.gld., 17 st., 8 penningen, de gld. tot 40 gr. Voorts is overeengekomen
dat in geval de schipper in Gevel langer wordt opgehouden dan de overeengekomen
ligtijd door schuld van de commis, hem daarvoor na volbrachte
reis betaald zal worden per dag 9 gld. Verder is afgesproken dat in geval
de schipper in Zweden enige penningen voor scheepsbehoeften nodig heeft,
de bevrachter gehouden zal zijn hem een voorschot te betalen ”van 100
Sweetsche daelers, 10 oft 12 onbegrepen, yder daler tot 32 st. gereecken”.
”Eyntelijck is bevoorwaert dat den bevrachter gehouden sal wesen ’t voorn,
schip tot Gevel voorsz. vrij op ende van de reviere te keeren, sonder dat den
schipper in eenige oncosten, aldaer op ’t schip vallende, gehouden sal sijn”.
________________________________________________________________________________
Befraktare: Willem Willemsen Vacht från Sardam.
Skeppare: Pouwels Cornelissen Mangevijl från Enkhuizen.
Skepp: De Witte Windhont (Den vita vinthunden), storlek 80
läster.
Föreskrifter: Utresa till St. Uvis [nuvarande Setúbal vid Lissabon].
Väl där skall befraktarens kommissionär [i varje hamnstad, som
han handlade med, hade befraktaren en kommissionär, som var
hans ombud] låta lasta skeppet med salt. Förning tillåts inte skepparen
eller hans folk [förning: varor att tullfritt få medföra till
försäljning för egen räkning]. Därifrån raka vägen till Gävle [som
då var landets tredje största stapelstad] i Sverige. Liggetid där ”en
löpande månad”, 2 eller 3 dagar oräknade. Under vilken tid kommissionären
kommer att lossa saltet och åter lasta skeppet, såväl upptill som nertill, med gods [t ex virke eller järn] och handelsvaror.
Skepparen lovar att stuva efter bästa förmåga och
så samvetsgrant handla som om det vore för honom själv och
hans redare. Åter till Amsterdam. Fraktpris efter väl utförd
leverans per läst salt levererad i Gävle 21 Carolus-gulden, 17
styver, 8 penningar, 40 groten-gulden [myntfot]. I övrigt har
överenskommits att, ifall skepparen genom kommissionärens
förskyllan blir uppehållen i Gävle längre än den överenskomna
liggetiden, han efter genomförd resa får betalt för detta med 9
gulden per dag. Vidare har överenskommits att, ifall skepparen
i Sverige får behov av några penningar till skeppets försorg,
skall befraktaren ansvara för att betala honom ett förskott om
10 eller 12 daler för var 100 svenska daler. Varje daler räknad
till 32 styver.
Slutligen har överenskommits att befraktaren är skyldig att
låta nämnda skepp till här omskrivna Gävle fritt föras uppför
och nerför floden utan att skepparen skall bli ansvarig för
några omkostnader som därigenom vållas skeppet. *
* Med tack till Judith Dekker i Visby för hjälp med texttolkning
FÖRKORTNINGAR
BmÄ Ht - Bergmästarämbetet Hösteting
IK - Inkomna skrivelser Protokoll
St - Sommarting
Vt - Vinterting
Xt - Extrating
OTRYCKTA KÄLLOR
1. Riksarkivet (RA)
a. SveaHovrätt-AdvokatfiskalenRenoverade domböcker,
Norra härad/Norra Befallning/Norra treding
[genom Arkiv Digital] [Obs Gotlands län ibland
bundet i ett Norrlandslän] (RenDBN)
b. SveaHovrätt-AdvokatfiskalenRenoverade domböcker,
Visby stad [genom Arkiv Digital] [Obs Gotlands
län ibland bundet i ett Norrlandslän] (RenDBN)
c. Svea Hovrätt - Advokatfiskalen Renoverade domböcker,
Lagmännens renoverade domböcker (RenLMR)
d. Mantalslängder [genom SVAR] (MT)
e. Bergskollegium
i. Huvudarkivet (BKH
ii. Advokatfiskalensarkiv (BKAf)
f. Enskilda arkiv i Kammararkivet Momma- Reenstierna
(MoRe)
g. Kammararkivet
i. Tullräkenskaper
h. Generalguvernörens över drottning Kristinas underhållsländer
arkiv (GGDKU)
2. Stockholms Stadsarkiv
a. Stockholms läns kyrkoarkiv [genom Arkiv Digital,
SVAR, original] (gängse beteckningar)
3. Visby Landsarkiv (ViLA)
a. Gotlands läns kyrkoarkiv [genom Arkiv Digital,
SVAR] (gängse beteckningar)
b. Visby tullkammares arkiv 1647 – 1879 (ViTu)
c. Tingslagets för Gotlands nordertreding arkiv
(DBTN)
d. Gotlands norra härad Domböcker [scannade, genom
SVAR] (DBN)
e. Visby rådhusrätt (DBVRR) och kämnärsrätt
(DBVKR)
f. Pappersbrevsamlingen (PB)
g. Länsstyrelsen i Gotlands län
i. Landskansliet inkommande skrivelser (GLKIS)
4. Finska Riksarkivet (FRA)
a. Renoverade domböcker för Åbo rådhusrätts [RenDBÅR])
och kämnärsrätts (RenDBÅK)
b Renoverade domböcker för Tenala i Raseborgs och
Borgå domsagor (RenDBTen)
c Länsräkenskaper/Verifikationsböcker
i. Länsräkenskaper/Verifikationsbokför Åbo och
Björneborgs län år (volnr) (LRVBTuPo)
ii. Länsräkenskaper/Verifikationsbok för Nyland
och Tavastehus län år (volnr) (LRVBUudHä)
d Fogderäkenskaper/Tullräkenskap för Åbo stad (1617-
1617)
5. Åbo Stadsarkiv
a. Åbo rådhusrätts protokoll (DBÅRR)
b. Åbo kämnärsrätts protokoll (DBÅKR)
6. Latvijas Valsts vēstures arhīvs, Historisches Staatsarchiv
Lettlands (LVVA)
a. Bestand 554, Register 3 Archiv der kurländischen
Herzöge (LVVA 554.3. Akte, Blatt).
7. Gemeente Archief Amsterdam
a. Notaris-Archief
LITTERATUR
1. Carpelan, Tor: Åbo i genealogiskt hänseende på 1600-
och början af 1700-talen (Helsingfors 1890)
2. Emilsson, Anders; Kavonius, Ingvar: Livet kring kalk o
sten i Hellvi (Lärbro 1997)
3. Eriksson, Lars-Olov: Cold case reopened - Fallet Anders
Fries i ny belysning (Haimdagar nr 3-4 2014, sid 34)
4. Eriksson, Lars-Olov: Cold case reopened 2 - Mårten
Fries’ ursprung (Haimdagar nr 6-7 2014, sid 20)
5. Eriksson, Lars-Olov: Frågan om Mårten Fries’ ursprung
- Cold case reopened 3 (Haimdagar nr 1-2 2015, sid 8)
6. Eriksson, Lars-Olov: En skilsmässoskandal på 1600- talets
Gotland (Släktforskarnas årsbok 2018, sid 90- 125)
7. Haggrén, Georg: Hammarsmeder, masugnsfolk och kolare.
Jernkontorets Bergshistoriska Skriftserie nr 38. (Pieksämäki
2001)
8. Johansson, Anders R.: Fries, Schröder, Riper och Mattsson/
Schilder (Haimdagar 4-5/1999)
9. Johansson, Anders R.: Marcus Schröder och Richard
Steffen: två rättegångsfall och ett dåligt omdöme (Gusem
2009)
10. Järvinen, Kyösti Nestor: Der Zahlungsverkehrim Aussenhandel
Finnlands vor der Ausbildung des einheimischen
Bankwesens; ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte
des internationalen Zahlungswesens (1921).
11. Kinberg, August: Gotländska slägter del I (Visby1889-
1893)
12. Leinberg, Karl Gabriel: Åbo stifts herdaminne, 1554-1640.
Finska kyrkohistoriska samfundets handlingar 5. (1903).
13. Lundberg, Erik B: Lummelunds Bruk. Anteckningar om
de gotländska järnbruken (Stockholm, Jernkontoret, 1939)
14. Munthe, Henrik: Ur den gotländska kalkindustrins historia
(I Hammare och fackla XIII 1945)
15. Möller, Sylvi: Suomen tapulikaupunkien valtaporvaristo
ja sen kaupankäuntimenetelmät 1600-luvun alkupuolella
(HTutk 42 Forssa 1954) [Finska borgerskapets handel i
början av 1600-talet]
16. Nijhoff, Martinus: Bronnen tot de geschiedenis van den
Oostzeehandel (1917). Finns sökbar på webben. I denna
kan man läsa om bakgrunden till de citerade notariatsdokumenten.
17. Nikula, Oscar: Tenala och Bromarf socknars historia.
Osat I-II. (Turku 1987)
18. Nyberg, Emil: Gotländsk Släktbok (Ekenäs1938)
19. N, N: Der Zahlungsverkehr im Aussenhandel Finnlands
vor der Ausbildung des einheimischen Bankwesens; ein
Beitrag zur Entwicklungsgeschichte des internationalen
Zahlungswesens ()
20. N, N: ...Facht...Cloppert (Genos63,s. 1-11,27- 28)(1992)
21. Oberländer, Erwin; Misāns, Ilgvars: Das Herzogtum
Kurland 1561-1795... Band 1 (Lüneburg 1993), speciellt
kapitlet:
a. Jakovleva, Mārite: Die Eisenwerke der Herzöge
von Kurland
22. Ohlsson, Arvid: Gotlands kalkpatroner en berättelse om
Gotlands kalkbruksindustri (Visby 1964)
23. Oja, Aulis: ValpuriInnamaa. Turkulainensuurporvari
1500-luvulla. Julkaistu teoksessa Varsinais-Suomen Maakuntakirja
6, ss. 94-110 (1937)
[Oja, Aulis: Valpuri Innamaa. Åbos stora borgare under
1500-talet. Publicerat i boken Sydvästra Finlands bok 6,
ss. 94-110 (1937)]
24. Ranta,Raimo: Åbo stads historia1600-1721(Åbo 1977)
25. Sjöberg, Åke G: Dengotländska kalkbränningens genombrott
– gamla synpunkter och nya (Gotländskt Arkiv 1972)
26. Steffen, Richard: Personer och Händelser i den Gotländska
Kalkindustrins Historia (Visby 1940)
27. Steffen, Richard: Boken om Gotland del 2 (Visby 1945)
28. Strandberg, Carl Henric:Åbo stifts herdaminne från reformationens
början till närvarande tid. I-II. (1832-1834).
29. Vermij, Els & van Grondelle, Willem-Jan: Gotlänningar
i holländsk tjänst. Släktforskarnas årsbok 2020,
sid.168. (Stockholm 2020)
30. ??:?? (Gotländskt Arkiv III (1731))
© Copyright 2021, Heino Nurmik.